29.1.17

Sara Teasdale. A Winter Night*

Una noche de invierno

El cristal de mi ventana brilla por el hielo,
El mundo es frío y amargo esta noche,
La luna es cruel, y el viento
Es como un hiriente cuchillo de doble filo.

Dios tenga piedad de todas las personas sin hogar,
De los mendigos que caminan de aquí para allá,
Dios tenga piedad de todos los pobres que esta noche
Caminan por las calles iluminadas por la nieve.

Mi habitación es como un trozo de junio,
Cálidas y cerradas cortinas me aislan,
Pero en algún lugar, como un niño sin hogar,
Mi corazón está llorando en el frío.



A Winter Night

My window-pane is starred with frost,
The world is bitter cold to-night,
The moon is cruel, and the wind
Is like a two-edged sword to smite.


God pity all the homeless ones,
The beggars pacing to and fro,
God pity all the poor to-night
Who walk the lamp-lit streets of snow.


My room is like a bit of June,
Warm and close-curtained fold on fold,
But somewhere, like a homeless child,
My heart is crying in the cold.

    

No hay comentarios: